지하철을 기다리다 / Watch your step

지하철을 기다리다  / Watch your step

 

지하철을 타려고 승강장에서 기다리다 보면 마추치는 문구가 있습니다.

 

지하철을 타기 전에 지하철과 승강장 사이에 틈을 조심하라는 " Watch your step" 입니다.

 " Watch your step"은 미국식 영어로 발조심하라는 것인데, 영국에서는 지하철을 탈때 발조심을 하라는 경고를 " Mind the gap"이라 합니다.  " Watch your step"은 "네 발끝을 보고, 네가 조심하라는" 다소 직설적인 반면 영국식 영어로는 " Mind the gap", 틈을 유념해달라는 완곡한 표현같이 보여집니다.

 

어찌보면 미국식과 영국식 영어 표현이 다르게 표현되지만, 결국은 지하철을 타고 내릴때 발이 빠지지 않게 조심하라는 것이죠.

지하철에서 똑 같이 주의하여야 할 것에 대해 미국식 영어와 영국식 영어가 이렇게 다르게 표현된답니다.

그러고보니, 우리가 지하철에서 볼 수 있는 안내 경고는 미국식 영어입니다.

 

아래는 삼성역에서 지하철을 기다리다 찍은 승강장 풍경입니다.

한낮이라 그런지 사람들은 별로 없고, 문에 적힌 "발빠짐 주의"라는 문구가 보입니다.

 

ⓒPhotoGuide.com Korea Photos

 

 

 

이미지 맵

Story/Photo Story 다른 글

댓글 0

*

*

이전 글

다음 글